Стихи сербских поэтов в моём пересказе: «Важный человек»

Мак

Я потихоньку продолжаю пересказывать стихи сербских поэтов для детей. Название стихотворения, которое публикую ниже, одинаково пишется и по-русски, и по-сербски - «Чудо». Автор — Будимир Нешич. Взяла стихотворение за основу — но половину опять достроила сама… Потому что очень хороша идея, но хотелось посмотреть, как она будет разворачиваться. :)  

Важный человек

Фантазия Светланы Ранджелович по мотивам стихотворения Будимира Нешича «Чудо»

Может, обидно
Друзьям и подругам:
Я самый важный,
видно, в округе.

Всё, что случается -
Только со мною,
Словно я самый
Здесь основной.

Рано открою
Глаза понемножку -
Смотрит восход
Точно В НАШЕ окошко.

Если закрою
Глаза, так чудно:
Сразу становится
ВСЮДУ темно!

Выйду под дождик -
Он со всемй мочи
Льёт НА МЕНЯ -
И до нитки промочит.

Чем заслужил это -
Сам я не знаю.
Даже комар
МОЮ ногу кусает.

Если бегу я -
И солнце бежит.
Если стою я -
И солнце стоит.

Только Наташа
Меня удивила:
Нынче Луна ЕЙ
Тоже светила.

Саша и Люда
Вроде серьёзны:
Ночь К НИМ — приходит.
Как К НАМ.
Очень поздно.

Так удивительно:
И за Андреем
Дождик гонялся
До самых дверей.

Так непонятно,
Но надо понять:
Дождики любят
Всех догонять.

И, видимо, все мы
Важные люди,
Если нас солнышко
Каждого будит!

Маки

Ещё стихи сербских поэтов в моём пересказе:

Моя книжечка со стихами для детей — Тишинки и кружинки >>

Мой сайт о Сербии — Ваша Сербия >>

С лучшими пожеланиями,
Светлана Ранджелович, сайт 44 конверта

Вы можете оставить комментарий, или ссылку на Ваш сайт.

8 комментариев к записи “Стихи сербских поэтов в моём пересказе: «Важный человек»”

  1. Очарование! Ох, как нужно некоторым важным людям прочесть это стихотворение! :) А остальным — чуть-чуть напомнить.

  2. Согласна с Юлей! Свет, спасибо!

  3. Какое легкое и одновременно весомое стихотворение получилось! И на душе хорошо)))

  4. Браво!… Светочка, спасибо! Прямо настроение подняла. Солнце каждому светит… И это здорово!

  5. Дарья:

    Очень!;)))

  6. Очень милое-премилое стихотворение, такое легкое!) Не знаю как там в оригинале, но Ваш вариант мне очень нравится!))))

  7. Таша:

    Светлна, я в восторге! Перевод — это одно. И я понимаю, что это стихотворение — конгломерат двоих, но ТАК передать детский мир с его волнениями, вопросами и точкой зрения, прочувствовать его, чтобы мы эт УВИДЕЛИ — мастерство высокого класса! Форма легкая, изящная, доступная для выучивания детям! Спасибо!

  8. Интересное стихотворение)) Мое первое сербское стихотворение на русском языке)) В начале не складно шло читать, а с середины прям хорошо пошло))

Оставить комментарий